Translation of "beccano a" in English

Translations:

caught get

How to use "beccano a" in sentences:

Se ci beccano, a me daranno dieci anni ma a te ne daranno cinque.
If we get nabbed, we'll be both sentenced.
Se ti beccano a dormire ti sparano 10.000 volt su per il culo.
They catch you drifting during this, 10, 000 volts up your ass.
Perché questo discorso ogni volta che arrestano tuo fratello o lo beccano a rubare un'auto?
Why we got to have this conversation every time your brother gets locked up - or gets caught stealing a car?
Se mi beccano a fare qualcosa del genere, potrei perdere tutto.
If I get caught doing something like this, I could lose everything.
Se questi ti beccano a fare la spia, non credo che saranno altrettanto carini con te.
You get caught spying on these guys over here, I don't think they're gonna be as nice.
E se mi beccano a fare qualcosa di sospetto in questa città... mi rinchiuderanno per sempre.
And if I get caught doing something suspicious in this town, they're gonna put me away forever.
Se mi beccano a sgattaiolare via dal mini-golf, la mia carriera e' praticamente finita.
If I get caught skipping out on mini-golf, my career is basically over.
A Corfù ti prendi tre anni per omicidio e cinque anni se ti beccano a pescare con dell'esplosivo.
In Corfu you get three years for murder and five years if you're caught dynamiting fish.
Non posso aiutarti se ti beccano a fare questa roba.
I can't help you if you get caught doing this shit.
In pratica, lo beccano a passare con il rosso e il poliziotto... lo coglie mentre si infila una cosa in bocca.
He gets pinched for running a red light, and the cop catches him stuffing something in his mouth.
Se ti beccano a scrivere, ti amputeranno una mano.
If they catch you writing, you will lose a hand.
E lo toglieranno anche se me mi beccano a ficcare il naso in un caso che non e' mio.
Yes, they will pull mine too if they catch me poking around a case I'm not assigned to.
Sara' peggio, se ci beccano a insabbiare tutto.
It's gonna be a lot worse if they catch us trying to cover this up.
Se ci beccano a rubare saremo nei guai?
If we get caught stealing... would we be in trouble?
Devi lasciare la citta' se ti beccano a farti la moglie del sindaco. - Gia'.
You kind of have to leave town if you're caught sleeping with the mayor's wife.
Cosa le succedera' se mi beccano a rubare segreti nazionali?
What happens to her if I get caught stealing national secrets?
Se quelli che... mandano le lettere... ci beccano a controllarle.
If we get caught. By the people who send the letters, checking and...
Altrimenti, se ti beccano a fare lo scemo qui intorno, saremo entrambi a finire nei guai.
Otherwise if you're caught fooling around here, both of us will be in trouble.
Ma, Abed, se ti beccano a fare la cresta ti licenziano,
If you get caught skimming, you get fired.
Di cosa stai parlando? - Spencer, ti beccano a rubare un saggio e i tuoi ti fanno una foto per il giornale.
Spencer, you get caught stealing an essay, and your parents let you take a picture for the newspaper.
No... e se ti beccano a ficcare il naso?
No, uh, what if they catch you snooping around?
Se ti beccano a entrare nei sistemi dell'Homeland Security, questa bomba sara' l'ultimo dei tuoi problemi.
Michael, you get caught breaking into Homeland Security, this bomb will be the least of your worries.
Farebbero di tutto per riportarlo a casa. Ma se la beccano a infrangere la legge, non la proteggeranno.
They'll do anything to get him back, but if you get caught breaking the law, they won't protect you.
Far soldi? Sei mi beccano a fare una cosa cosi', mi faccio almeno 5 anni.
If I get caught doing anything like that, I'll get five years at least.
2.4712269306183s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?